さむらいの 着物を 着ます。 They wear samurai kimono.
さあ、子供の日を 祝いましょう。 Well, let us celebrate the Children’s day.
さむらいのように 強くなるように。 Wishing to be strong like samurai.
Main text: In alignment with the Australian Curriculum/Japanese language (Year 7 to 8 band plan achievement standards)
use verb ましょう for planning and offering suggestions
read and write high-frequency kanji for verbs
build cohesion in their texts and elaborate on meaning using grammatical elements such as conjunctions e.g., だから
Captions: In alignment with the Senior Japanese syllabus & Japanese Language Proficiency Test (JLPT)
plain form verbs, including past tense and negative form
ますstem V に行く: purpose (N5)
Nのように: describing (N4)
て: connect sentences (N5)
Vてくれる: favours/giving/receiving (N4)
Vたら: conditional if/when (N4)
Vても: even though (N4)
plain V + というN: N that V (N3)
plain Vように: to wish (N4)
こんなふうに: In this way/ just like this (N2)
Cultural note from the author:
Every year, children in Japan look forward to the 5th of May, Children’s Day. The day signifies good health and wishes a good future for the children. It was originally held for boys only. However, in 1948, this day was registered as a national holiday and became a special day for both boys and girls. Therefore, the traditional celebrative ways introduced in this book mostly comprises of boy related themes. While some of the traditional practices have been simplified for the modern era, many families still practice these traditional methods.